Buscar

Guanxi

La Hora de Beijin

Introducing Yourself

Doing Business in China

Dress Code

domingo, 15 de junio de 2008

Títulos - C




· Los chinos son muy sensibles al estatus y los títulos, así que se deben usar los títulos oficiales tales como General, Miembro del Comité o Director. Nunca llame a nadie “camarada” a menos que usted también sea comunista.
· Los nombres aparecen en un orden distinto al de los nombres occidentales. Cada persona recibe un apellido, un nombre generacional y un nombre de pila, en ese orden. Los nombres generacional y de pila se pueden separar con un espacio o un guión, pero frecuentemente se escriben como una sola palabra. Por ejemplo, el Presidente Li Teng Hui tiene el apellido Li, el nombre generacional Teng y el nombre de pila Hui (su nombre también se puede escribir Li Teng-Hui o Li Tenghui).
· Hay que dirigirse a la mayoría de la gente por su título seguido de su nombre. Si una persona no tiene un título profesional (Presidente, Ingeniero, Doctor), use Señor, Señora o Señorita, seguido del nombre.
· Por lo general las mujeres chinas no toman el apellido de sus maridos, sino que mantienen sus apellidos de soltera. Por lo tanto, lo más apropiado es llamarlas Señora, seguido de su propio apellido. Li Chu Chin (mujer) está casada con Chang Wu Jiang (hombre). En lugar de llamar a esta mujer Señora de Chang, se la debe llamar Señora Li.
· Al parecer muchos chinos tienen el mismo apellido y eso se debe a que existen sólo alrededor de 400 apellidos distintos en China. Sin embargo, cuando se los transcribe a una lengua occidental, pueden existir diversas variaciones. Por ejemplo, Wong, Wang, y Huang del mismo apellido chino.